查电话号码
登录 注册

مكتب المدعي الخاص造句

"مكتب المدعي الخاص"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويزاول مكتب المدعي الخاص عمله حاليا.
    科索沃的特别检察官办公室已开始运作。
  • وبدأ مكتب المدعي الخاص بالجرائم المرتكبة في دارفور عمله.
    调查在达尔富尔所犯罪行的特别检察官办公室启动工作。
  • وتسير عملية إنشاء مكتب المدعي الخاص لكوسوفو في مسارها الصحيح.
    成立科索沃特别检察官办公室的工作正在按部就班地进行。
  • بيد أنها تشعر بالقلق إزاء إغلاق مكتب المدعي الخاص هذا عام 2007.
    然而,委员会关切地注意到,2007年关闭了该检察厅。
  • وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي لها إعادة إنشاء مكتب المدعي الخاص لمعالجة مثل هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان.
    为此,缔约国应重建特别检察厅,以处理此类侵犯人权行为。
  • وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لها إعادة إنشاء مكتب المدعي الخاص لمعالجة مثل هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان.
    为此,缔约国应重建特别检察厅,以处理此类侵犯人权行为。
  • يُعزى انخفاض العدد إلى الشواغر فيما يتصل بالمدعين المحليين في مكتب المدعي الخاص لكوسوفو.
    人数低于计划,原因是科索沃特别检察官办公室的当地检察官出现空缺。
  • وأعربت عن أسفها للقرار الذي اتخذ لإلغاء مكتب المدعي الخاص المعني بالحركات السياسية والاجتماعية السابقة.
    它对撤销政治和社会运动历史问题特别检察官办公室的决定表示遗憾。
  • وقد استهل مكتب المدعي الخاص الاتحادي المعني بالنظر في جرائم العنف ضد النساء والاتجار بالأشخاص عدة تحقيقات.
    联邦打击妇女和人口贩运暴力犯罪问题特别检察院已经开展了几项调查。
  • ويحقق مكتب المدعي الخاص في القضايا في نطاق ولاية اللجنة ويتلقى مساعدات مباشرة منها.
    特别检察官办公室负责调查委员会任务规定范围内的案件,并得到委员会的密切协助。
  • وأوصت منظمة مراسلون بلا حدود بتعزيز مكتب المدعي الخاص المعني بالجرائم المرتكبة ضد حرية التعبير(114).
    113 记者无国界(RWB)建议加强处理侵犯言论自由罪行的特别检察官办公室。
  • ولا تزال برامج التدريب مستمرة، وسيواصل مكتب المدعي الخاص تقديم المساعدة للمدعين العامين الوطنيين، كما فعل حتى الآن.
    目前正在实施各项培训方案,检察官办公室将一如既往,继续向国家检察官提供协助。
  • وأخيرا قالت إنها تود الحصول على تفاصيل عن الميزانية وعن مهام وولاية مكتب المدعي الخاص المعني بالجرائم المرتكبة ضد الصحفيين.
    最后,她欢迎提供详细资料,介绍分配给针对记者的犯罪特别检察官办公室的预算、职能和管辖权。
  • وأعربت عن أسفها للقرار الذي اتخذ لإلغاء مكتب المدعي الخاص المعني بالحركات السياسية والاجتماعية السابقة، المكلف بالتحقيق في الادعاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في الماضي.
    该机构针对的是过去发生的政治和社会运动,其任务是调查对过去的侵犯人权行为的指控。
  • 89- وتبذل جهود أيضاً لإنشاء " مكتب المدعي الخاص المعني بالفساد " الذي ستكون ولايته الوحيدة والأساسية التحقيق في أعمال الفساد ومقاضاة المتورطين فيها.
    牙买加还打算设立腐败问题特别检察官办公室,其唯一根本任务是对腐败行为进行调查和起诉。
  • وفي هذا الصدد، تلقى مكتب المدعي الخاص المعني بحقوق الإنسان، منذ إنشائه، شكاوى عديدة(5) تطلبت تحديد من تقع عليه المسؤولية بين أفراد القوات المسلحة وأفراد الشرطة.
    在这方面,总检察院责成人权事务特别检察院登记了大量指控军队成员和国家警察人员的案件。
  • ونما إلى علم الفريق العامل أن مكتب المدعي الخاص المعني بالحركات الاجتماعية والسياسية التي نشأت في الماضي قد أُغلق.
    工作组还获悉, " 以往社会和政治运动墨西哥特别检察员办事处 " 已经关闭。
  • 13- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى ضرورة تعزيز مكتب المدعي الخاص لحقوق الإنسان وغيره من المدعين العامين المكلفين بولايات للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان(22).
    大赦国际指出,需要加强人权事务特别检察官办公室以及其他负有对侵犯人权事件进行调查职责的检察官。
  • ولا يقوم مكتب المدعي الخاص بمحاكمة القضايا الجنائية التي تنطوي على جرائم عادية؛ غير أن مكتب المدعي العام يرصد عن كثب هذه الحالات ويساعد في عملية التحقيق فيها.
    它也不起诉涉及普通犯罪的刑事案件;不过,检察官办公室会严密监测此类案件并协助案件的调查工作。
  • 58- ومن الجدير بالذكر أيضاً إنشاء مكتب المدعي الخاص بمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم بموجب القرار 003-2013، الصادر عن المجلس الأعلى للنيابة العامة.
    同样我们还要强调,根据检察机关高等理事会颁布的第003-2013号决议,建立了打击人口贩卖和偷运特别检察院。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مكتب المدعي الخاص造句,用مكتب المدعي الخاص造句,用مكتب المدعي الخاص造句和مكتب المدعي الخاص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。